admin

寻根问源 认祖归宗
文章
441
评论
508
加入时间
56年前

《秋海棠·雨中花秋海棠》平汉英,字双河,无锡人。

留溪外传后跋

盖险僻之人,心志回惑;佥壬之辈,议论猖狂。每言天道无知不足求,人言无稽不足惜,果报无据不足凭。正有威之斧锧而不惧,震之采染素丝,五色先推朱紫;乐宗大雅,八音首尚钟镛。研词韵叶,蝉声不入一夔之谱;制义争长鸡坫,非修五凤之楼。今熙朝正当郅隆,文风尽称极盛,攻八股者,各除轧茁之风,属四韵者,备费推敲之力。上探经史,下播风诗,夫固己简蠹连车,争为甲乙;汗牛充栋,莫不丹黄矣。然耑心举业,止为拖青纡紫之阶梯;刻意诗词,无非啸月吟风之浮采。徒自矜为击节,究何益于回澜。元亮之间情,终成猥亵;宋玉之神女,本属荒唐。虽优孟衣冠,依稀楚相;虎贲面目,仿佛中郎。顾乐府诗余,徒供艳色淫声之具;稗官野乘,仅为快心鼓掌之谈。而世道人心,毫无干涉;民风国政,漠不相关,因无匡时济世之材,故鲜善俗宜民之论也。吾友陈子定九,弱冠埋头,即探委宛;胜衣奋志,旋学阴符。 卓识深藏,既备元龙湖海之气;英姿独禀,复擅董狐著作之才。天文究慎灶羲和,胸罗星斗;地理汇曾杨廖赖,目尽山川。外而致君泽民,经济必师韩范;内而正心诚意,操存取法程、朱。皆由学尽五车,故尔目空一世。而且才堪借箸,得五花八阵之神;智足运筹,极三略六韬之妙,奋揆俱备,亶其然乎!文武兼优,良不诬矣。时惟辛未,迹寄燕山,假馆于黄金台,校书于碧云阁,集成留溪外传,拟为申浦藏书。东西朔南,足历者数伯余邑,洋洋𫄥𫄥,手书者十万余言。要皆商酌乎教孝教忠,而欲折衷于革心革面,振聋发瞆,非徒以风雅擅长,立懦廉顽,直欲以表章自任也。汉英:术惭嶭烛,宁识龙渊;鉴逊孙阳,安知骥足。第伏处既切金兰之谊,同游又敦车笠之风,三复流连,不忍释手;几回寻绎,殊为赏心。 雷霆而不惊,惕之轮回而不信者。而一观外集,遽凛中藏,谓彼真丈夫,彼真列女,不邀朝旌宪奖,而得千古留芳矣。某也奸恶,某也刁顽,虽漏冥诛法殛,不已万年遗臭乎!由是惕若兢持,化其鹰眼;翻然悔悟,革其狼心。虽官府之所不及褒诛,幽冥之所未遑彰瘅。而片言之衮钺,凛若春秋;一字之讥评,俨同月旦。风闻数语,靡不易辙改弦;目睹全篇,俱作书绅佩韦。虽采薇高节,原无俟王室之褒扬;而访药孤踪,端有藉儒门之论赞。则是木铎严于三尺,风俗自可还涥;毛颖切于五刑,民情谅当丕变。岂若诗赋之字栉句比,祇作陶情性之端;文章之滑调油腔,徒为弋功名之具也哉! 欣此宏文,特为编次,虞其湮没,用付梓行,欲以质之相知,非曰阿其所好也。

锡山同学弟平汉英双河氏撰。


大概那些乖僻不正之人,心智迷乱惑乱;奸佞邪恶之辈,言论狂妄放肆。他们常说天道无知不值得祈求,他人言论无凭不值得顾惜,因果报应无据不值得信赖。即便面对威严的斧钺之刑也不畏惧,听闻轮回之说也不相信。然而一旦翻阅这部《留溪外传》,内心便立刻生出敬畏,感叹那些人才是真正的大丈夫、真正的烈女子 —— 他们虽未求得朝廷的表彰嘉奖,却能名传千古、流芳百世!而有些人奸邪凶恶,有些人刁钻顽劣,即便逃脱了上天的惩罚与法律的制裁,不也照样遗臭万年吗!由此(读者)心生警惕、谨慎自持,收起鹰视狼顾的凶狠目光;幡然醒悟,改掉豺狼般的险恶心肠。即便官府未能加以褒奖或惩处,幽冥地府也来不及彰显善举、谴责恶行,但书中片言只语的褒贬,如《春秋》笔法般威严;一字一句的评议,似 “月旦评” 般中肯。听闻书中几句评价,无人不改弦更张;目睹全篇记载,众人都将其当作座右铭时刻警醒自己。虽伯夷、叔齐采薇守节的高尚节操,本就无需王室表彰;而(书中所记)寻访仙药的孤独身影,确实需要借助儒者的评论得以传扬。如此一来,教化的作用比法律更严厉,风俗自然能回归淳朴;文字的力量比刑罚更恳切,民情想必会发生巨大转变。哪里像诗赋那样逐字逐句雕琢,只作为陶冶性情的消遣;又哪里像那些油腔滑调的文章,徒然成为谋取功名的工具呢!


欣喜于这部宏篇巨著,我特意为之编排整理,担心它会湮没失传,便将其交付刊印发行。此举是想请知己好友品评,并非要偏袒迎合所好啊。
锡山同学弟平汉英双河氏 撰


平思忠传

《明语林》:况伯律钟与平思忠少有交,况守苏州,平方释戍家居。况数延见平,执礼甚恭,令二子给侍,曰:“非无仆隶,欲使儿辈知君为吾故人。”

平鉴--历牧八州

《文献通考》:平鉴,燕郡蓟人。以军功封西平县伯。子敬嗣

平恒--中书博士

《廉吏传》:平恒,字继叔,燕国蓟人。恒耽勤读诵,研综经籍,钩深致远,多所博闻。自周以降,暨于魏世,帝王传代之由,贵臣升降之绪,皆撰录品第商略是非,号曰略注,合百余篇。安贫乐道,不以屡空改操。征为中书博士。久之,出为幽州别驾。廉贞寡欲,不营资产,衣食至常不足,妻子不免饥寒。后拜著作佐郎,迁秘书丞。太和十年卒,年七十六,赠幽州刺史、都昌侯,谥曰康。著书。

平恒--中书博士

《北史》梁祚,北地泥阳人也。父邵,皇始二年归魏,位济阳太守。至祚,居赵郡。祚志好学,历习经典,尤善公羊春秋、郑氏易,常以教授,有儒者风,而无当世之才。与幽州别驾平恒有旧,恒时请与论经史,辟秘书中散,稍迁秘书令。为李诉所排摈,退为中书博士。后出为统万镇司马,征为散令。并陈寿三国志,名曰国统。又作代都赋,颇行于世。清贫守素,不交势贵。卒。子元吉,有父风。

于阗国行程记-五代-平居诲

平居诲,是五代十国时期后晋的廷臣,其生年和卒年都没有确切的历史记载 。

后晋天福三年(938 年),于阗国王李圣天派遣使者马继荣进贡红盐、郁金、牦牛尾等物,后晋高祖石敬瑭于是派遣供奉官张匡邺暂任鸿胪卿,任命彰武军节度判官平居诲为判官,一同前往于阗,册封李圣天为大宝于阗王。他们在该年冬十二月从灵州出发,经过两年时间抵达于阗,又在天福七年(942 年)冬天返回后晋 。

平居诲在往返途中,详细记录了所见到的山川地理、风俗人情等情况,归国后据此写成了《于阗国行程录》一卷,也叫《居诲记》。其部分散佚的内容保留在《新五代史》卷 74《四夷附录》以及《文献通考》卷 337《四裔考》等文献之中 。


于阗国行程记-五代-平居诲

《演繁露》:石晋天福四年,尝遣使册命于阒,以平居诲为制置判官。居诲行程记曰:自沙州至楼兰城二千余里自楼兰行三煆菝议月,过一处,名陷河,须束排连,填两岸,乘势急走,乃始得过。驱揽马比人稍重,即须卸去所载,独以身行可也。若适遇铺薪不接之处,不问人驱,皆陷矣。驰虽躯体壮大,苟其陷焉,亦遂全体沦没,才能露出背峰,一入遂不可救,故比之陷河也者,即沈氏谓命家借之以喻沈滞者也。驿马者,阴阳相交,第第接续,如诗所谓「驿驿其达」者,正其义也。夫其「驿马、陷河」对立而命之名,则陷河之与驿马,必如长生之对七杀也。三命家既有其名而无其义,则古说之传乎今者,多不具矣,何可责其必验也。

平世用

《明一统志》:平世用。弘治间知宁都县。兴学校,均徭役,除盗贼,讼理政平,士民爱戴,以内艰去。省志。

平氏进士登科录

綦元、王景、孙轸、李崇道、李可道、王高、苗汉广身亡, 已上七员,内綦元、李崇道、李可道、王景四员闭北流,又减一年磨勘。七员勾当修河官,功状元定入第一等。麦文炳、霍文宥、窦讷、王莘、王谔五员各转一官。内麦文炳、王谔二员闭北流,又减一年磨勘;郑恩、平天倪二员各循两资。一员姜逵缕七节堤并闭北流两次,减四年勘。己上通计十五员,今定为差委官事理轻。

象环赋-平圣台

那阙里(孔子故里)遗留的崇高风范,与高山一同令人敬仰。每当在祠堂的红色廊柱前举行释菜礼(古代入学时祭祀先圣先师的礼仪),恍惚间仿佛看到尧帝那般圣明的仪容。孔子留下如车服般显赫的功绩,垂范如礼经般的法度形象。人们欣然感受其教化恩泽正绵延悠长,期望以他的德行为楷模而不敢有丝毫偏差。即便只是佩戴着一块玉佩,也如同恭敬地接受夫子在函丈(讲席,代指老师)前的教诲。

这玉佩呈环形,不同于璜(半璧形的玉)的扁平,近似于璧(圆形玉)的圆润。它质朴无华,不像琚瑀(两种玉)那样雕琢华丽,其雕琢全赖倕(古代巧匠)与般(鲁班)般的高超技艺。玉环中间空透而幽深,外部温润而有光泽。弯结之处如同爵鞞(酒杯与刀鞘,此处形容佩环装饰精致)般庄重肃穆,能系上縌绶(丝带)而便于佩戴。它默默昭示着应保持纯粹的品德修养,孜孜不倦、永不停息;也让人心怀对国家的忠诚,虽奔波忙碌却知晓归宿。

然而,佩玉时横玉(衡)必定成双,佩玉的玉饰则有五种。白色的玉贵如截取的脂肪般纯净,尊贵得可与绣有黑白相间花纹的礼服相匹配。瑜玉(美玉)与咬(一种玉)等玉饰,让贵族子弟与俊杰之才呈现出不同的礼仪风范;山纹玉与水苍玉(青白色的玉),则使公侯与大夫的礼仪紧密相连。这些玉饰都寓意着如温和善良般的品德,理应为少年们增添光彩。

君子应秉持正道自我修行,即便没有官位也不应心生怨恨。因知晓象牙珍贵,便明白凤凰虽有美德却可能遭遇困境。孔子迟迟离开鲁国,又何须在华美的玉佩瑽锵声中竞相争美;他满怀忧愁地追随周礼,心中仍萦绕着对故土的眷恋。期望这玉佩所承载的精神能代代相传、延续不绝,愿有后来者能继承这份精神;玉佩质朴而有文采,应奉此文化精神为准则。

将玉佩系于丝带之上,淳厚如同一圭(古代玉器,用于礼器);整理衣冠时,将玉佩调整至合适的五寸长度。唯独这玉佩用以彰显品德,必定要凭借丝带的编织来彰显其仪态。紫、绿、青等色彩的丝带,如班联(排列有序)般汇聚而光彩夺目;赤、黄、缥(淡青色)等色彩的丝带,闪耀于衮服(古代帝王及上公穿的绣有龙纹的礼服)之上而光彩照人。为何不取三彩、四彩的尊贵,而选取两种色彩相互映衬;只是遵循四丝、五扶(古代度量单位)的制度,而编织成百条丝线相互交织的丝带。

从前,君子束带整衣、循墙而行,自然显露出恭敬端庄的神态;即便如今辞官归隐、越境远游,也能看到他们风度翩翩、仪态美好。将玉佩系于环上,将环系于丝带,无需借助冲牙(玉佩上的装饰,撞击会发出声响)的声响,便能和谐地如音乐般左右应和;无需烦劳玭珠(珍珠)的华丽,便能优雅地符合周全的规矩。

用玦(环形有缺口的玉佩)来决断嫌疑之事,便知晓应忘却主观意志与必然之理;以琨(美玉)来秉承道德,更坚信师承之道有其主旨。孔子的文孙(后代)继承先祖遗志,尚留有银佩以传家;我作为跟随孔子学习的晚辈,常见到孩子们佩戴着觿(古代一种玉饰,形状如锥)而满门皆是。这岂能与圣人顺应内心而制定法则、在儒林中彰显法物相比;其遗留的制度流传下来,在礼圃中振奋着美好的风尚。

至于那两枚璘㻞(光彩照人的玉佩),是蔡昭侯所献;成对的璜玉色彩驳杂,是汉帝所赐。接受诏命而陈列玉佩,更用青丝作为衬底;玉佩相击发出鸣响,却徒然夸耀白珩(美玉)的奇异。郑交甫在江边探怀取玉,却不见赠玉之人;屈原将兰草结成佩饰,使得兰畹之中香气弥漫。这些又都是荒诞无稽、无据可考之事,与礼仪的宗旨无关;不合乎正道与法律,难以与君子的行为相接。

天子心怀敬意,如见羹墙(形容思念之切),以诚挚之心尊奉卣(古代酒器,此处代指礼仪)。他心悦韦编(竹简的皮条,此处指翻阅书籍),如神明剖解麟书(指孔子所作《春秋》)。方才在孔林举行奠祭之礼,随即又前往曲阜瞻仰。天子那如珠玉般的额头、如日角般突出的相貌,恍惚间仿佛亲自站在楷杖(手杖)之前;那如玉振金声般的教诲,如同在桧树屋檐之下晤面交谈。他遥承孔子的心法,无需传视玉佩与玉环,便能远观孔子的德行光辉,自然在丝带与玉佩间结下礼仪之仪。

这玉佩镂刻影纹、铺陈文采,其纹理灿烂夺目。其品质温和如玉,其文采焕然成章。